Traductions du Manuel Sphere
Bien que le Manuel Sphere ait été constitué et
rédigé en Anglais, des contributions ont été
fournies de par le monde. Afin d'en assurer la reconnaissance et de
permettre l'utilisation globale de Sphère, le manuel Sphère
a été traduit dans un certain nombre de langues.
Le secrétariat du projet Sphère fonctionne de manière
trilingue: en anglais, en français et en espagnol. De ce fait,
le manuel a directement fait l'objet de traductions dans ces langues
puis dans quelques autres langues largement répandues:
Edition 2000 |
Edition 2004 |
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
Cependant, la plupart des versions
traduites du manuel ont été produites spontanément
en réponse aux demandes locales. L'édition 2000 a été
traduite en plus de 20 langues, dont le Chinois, l'Indonésien,
et le Turc. L'édition 2004 a déjà été
traduite en 4 langues, et est actuellement encore en cours de traduction
dans d'autres langues.
La plupart des versions suivantes
sont disponibles en versions imprimées sur demande auprès
d'info@sphereproject.org
(exceptées celles avec une *)
| 2000 Edition |
2004 Edition |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sphère encourage la traduction
du manuel, ceci étant perçu comme un moyen important de
diffuser la sphère et d'assurer l'apropriation au niveau local.
Afin de s'assurer que les traductions reflètent dûement
le texte original, le secrétariat Sphère a developpé
des grandes
lignes pour l'aide à la traduction. Cependant, étant
donné que Sphère n'a pas les ressources néccessaires
pour mettre en place d'autres mécanismes de contrôle qualité,
toutes les versions du manuel traduites localement sont soumises à
un avertissement.
Toutes les contacts concernant les
individus et institutions impliqués dans la traduction et la
production du manuel localement seront disponibles sur le site d'ici
fin 2005.
|